29 juillet 2007
J'avais deux chats...
Il n'y a pas si longtemps j'avais imprudemment écris ici que l'histoire de Filou était une histoire qui se terminait bien. Mais Dieu dans sa grande humilité m'a rappelé un peu brutalement que rien n'est éternel, même pas la vie des petits chats.
Pendant 6 mois, 6 petits mois, j'ai eu 2 chats. Il y a à peine 2 semaines, Filou s'en est allé, nous laissant tous seuls, Kero et moi. Une vilaine cardiomyopathie a eu raison de lui. De la peine, beaucoup de peine et des regrets : si seulement on lui avait fait les bons examens avant, si seulement on avait pris sa maladie à temps... Mais je sais que ce n'est que l'astuce qu'à trouver mon cerveau pour me faire croire que c'était pas que la fatalité.
Certains trouveront outrancier de parler comme ça de la perte d'un simple chat. Je le vois dans les yeux de certaines de mes collègues qui n'ont jamais eu d'animaux. Mais ce n'était pas un simple chat. C'était mon petit chat, ma petite belette, mon p'tit gris..... Et je ne peux m'empêcher de penser à tout ce qu'on a partagé et pire encore ce qu'on a pas eu le temps de partager.
Toute peine est légitime. On ne mesure pas son chagrin à l'aune de celui des autres.
05 juillet 2007
Une cigale en Lorraine
Une petite pensée cet après-midi pour mes amis du Sud......
Il fait froid, 13 °C sur le parking du centre Michel Edouard L..... cet après-midi. Et il pleut, un coup très fin, un coup à seau, puis un éclairci. Je rangeais les courses dans le coffre de ma Mazda quand j'ai vu un drôle d'insecte coincé dans la porte du coffre. Je l'ai montré à ma mère qui a déjà fait un tour au Sud Est de la Loire (en fait moi aussi, mais m'en souviens plus, j'avais 2 ans ) et elle me l'a confirmé. Oui c'était bien une pauvre cigale de Provence décédée si loin de chez elle. Elle est sans doute remontée avec les courants chauds qui ont balayés la région en Avril. Et puis, elle est sans doute morte de froid. Ou alors elle s'est suicidée en voyant la couleur du ciel qui a viré au gris plombé. Enfin, tout ça pour dire que c'est comme une petite brise du Sud qui a soufflé cet après-midi pour moi. Chalut à vous Galac' et Faucon, saluez le soleil pour moi.
03 juillet 2007
Harry Potter et les reliques de la mort (qui tue)
Voici enfin le titre en français du 7ième et dernier tome des aventures du sorcier bigleux le plus célèbre de la planète. Et je dois dire qu’il est assez décevant, d’où mon jeu de mots à 2 centimes d’Euros. Pourtant, sitôt connu le titre en VO « Harry Potter and the deathly Hallows » des bataillons de lecteurs francophones s’éteint creuser la tête pour traduire fidèlement le titre.
En vain. Il ne fallait pas non plus s’attendre à un miracle, en voyant la traduction qui a été faite du premier tome « Harry Potter and the Philosopher's Stone ». En français ça donne « Harry Potter à l’école des sorciers ». Encore heureux que les personnages principaux ne sont que 3, sinon ils auraient été capables de nous pondre « Le Club des 5 fait de la sorcellerie ».
Il faut dire que le titre en anglais laissait déjà perplexe les britanniques eux-mêmes ; le mot Hallows étant fort peu usité. Les débats étaient animés, « Hallows » était-il un substantif, un adjectif …… Certains ont été exhumés Tolkien de sa tombe pour retrouver une utilisation du mot Hallows en tant que sanctuaire/mausolé (quand Gandalf parle des tombeaux des anciens rois du Gondor)
Hélas, trois hélas……. La loi commerciale a frappé et Gallimard n’a pas attendu que le livre soit édité en anglais pour que leur traducteur attitré ait une idée plus précise de la signification exacte du titre.
Enfin plus que 3 semaines à attendre pour lire le livre en anglais et savoir si le titre français et aussi ringard qu’il en a l’air.

